Proveri to mesto, i obavesti me šta se to dešava tamo.
Ty nevíš, co se tam děje.
Ne znaš šta se tamo dešava.
Kdo ví, co se tam děje?
Ko zna šta se sve dešava na tom mestu?
Chceš vědět co se tam děje?
Pitaš se što se dogaða unutra?
Řekni mi, co se tam děje.
Reci mi što se stvarno dogaða.
Cítím všechno, co se tam děje.
Osjećam sve što se događa u sobi.
Chci vědět, co se tam děje.
Hoæu da znam šta se dešava.
Musím vidět, co se tam děje.
Moram da vidim šta se tamo dešava.
Zajímalo by mě, co se tam děje.
Tko zna kako je doma? Claire se juèer snašla.
Bože, co se to tam děje?
Šta se to tamo dešava, zaboga?
Musím se jít podívat, co se tam děje.
Морам да видим шта се дешава.
Když se jako záchranář dostanete ke dveřím vrtulníku, musíte se podívat dolů a posoudit, co se tam děje.
Kao`plivac`spasilac, kada dodjete na vrata helikoptera... treba da pogledate dole i obratite paznju... u to sta stvarno imate tamo dole.
Jdu se podívat, co se tam děje.
Idem da vidim šta se dešava.
Dokud mi neposkytnete další informace o tom, co se tam děje, máte příkaz neprovádět žádnou akci.
Dok ne dobijete više podataka o tome šta se dogaða tamo, moraæete da se suzdržite od pokretanja bilo kakve akcije.
Předpokládám, že vy jste věděl, co se tam děje.
Recimo da znaš šta se tamo dogaðalo.
Vysvětli mi, co se to tam děje.
Objasni mi što se dogaða tamo vani.
Podíváme se, co se tam děje.
Da vidimo što se dogaða tamo.
Doktore Zimmermane, co se tam děje?
Dr Zimermane, šta se to tamo dešava? To je nameštaljka.
Budeme si trošku hrát na Sherlocky, a zjistíme odkud přichází a co se tam děje.
Kažem da malo pronjuškamo, saznamo odakle dolazi i šta se dešava.
Udržuj spojení, chci vědět, co se tam děje.
Ostavi ukljuèenu vezu, želim znati što se tamo dogaða.
Carlosi, co se to tam děje?
Karlos šta se dešava tamo pozadi?
Počkej, počkej, co se tam děje?
Èekaj malo. Šta se sada dogadja tamo?
Víš o všem, co se tam děje.
Znaš sve što se tamo zbiva.
Mercie je můj soused, stejně jako tvůj, takže moc dobře víš, co se tam děje.
Mercija je meni susedna država, kao što je i tebi, tako da vrlo dobro znaš šta se dešava tamo.
Co si myslíš, že se tam děje?
Šta ti misliš šta se dešava tamo?
Ricku, hned teď mi řekni, co se to tam děje.
Rièe, odmah mi moraš reæi šta se dešava.
Frede, jdi ven a zjisti, co se tam děje!
Fred, idi tamo i vidi šta se dešava!
Každý z těchto bloků textu vysvětluje nějakou důležitou věc, která se tam děje.
Сваки од ових текстова објашњава основну ствар о томе што се дешава.
Když se ale podíváte na Čínu, Vietnam a nespočet bývalých sovětských zemí, to, co se tam děje, je mnohem větší problém.
Ali ako pogledate Kinu, Vijetnam i brojne bivše sovjetske republike, ono što se tamo dešava je zabrinjavajuće.
Když se tohle stalo, začal svolávat všechny děti okolo, a děti se chodily dívat, co se to tam děje.
Када се то догодило, почео је да дозива комшијску децу, деца би дошла и видела шта се ту дешава.
(rachot) Takže tady jsou motorické signály, které putují z její míchy sem do svalů a zatímco tiskne ruku, vidíte elektrickou aktivitu, která se tam děje.
(Krčanje) Ovo ovde su motoričke jedinice, koje idu od njene kičmene moždine ka njenim mišićima ovde, i dok to radi, vidite električnu aktivnost koja se odvija.
Protože co se tam děje, je velmi rozdílné.
Jer je tako različito, šta se tamo desilo.
Myslím, že kdybych teď šla na ulici a vyprávěla lidem, co se tam děje, šokovalo by je to.
Mislim da bi ljudi bili šokirani, ukoliko bih sada izašla na ulicu i rekla im šta se tamo dešavalo.
Nemáme ani žádné statistiky, abychom věděli, co se tam děje."
A čak nema niti statistike o Africi da se sazna šta se događa."
0.4009120464325s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?